Бесплатная горячая линия

8 800 301 63 12
Главная - Другое - Как взыскать с инотсранной компании на основании решения российского суда

Как взыскать с инотсранной компании на основании решения российского суда

Как взыскать с инотсранной компании на основании решения российского суда

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет: Бесплатно с мобильных и городских Бесплатный многоканальный телефон Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните по бесплатному многоканальному телефону , юрист Вам поможет

9111.ru: как зарабатывать на публикациях? Юристов онлайн Вопросов за сутки Вопросов безответов Подписаться на уведомления Мобильноеприложение Мы в соц. сетях

© 2000-2021 Юридическая социальная сеть 9111.ru *Ответ на вопрос за 5 минут гарантируется авторам VIP-вопросов.

Москва Комсомольский пр., д. 7 Санкт-Петербург наб. р. Фонтанки, д. 59 Екатеринбург: Нижний Новгород: Ростов-на-Дону: Казань: Челябинск:

Как использовать кредитку и богатеть

Бесплатный курс о том, как получать деньги там, где другие их теряют.

Быстрые уроки без обмана и серых схемЛучшее за неделю17.0746K2920.0723K1522.0720K9921.0719K8Шорты17.0713K8122.0713K817.0711K2321.0710K34Екатерина Мирошкина, экономист23.0710K522.079K4Шорты20.078K1317.077K3117.076K822.076K621.076K820.076K1322.075K1623.075K6Екатерина Мирошкина, экономист17.075K222.075K920.074K320.074K23.074K23.074K922.074K9Шорты21.074K622.073K4020.073K2521.073K820.072K4Подборки по теме

Море полезных статей о финансахВ вашей почте дважды в неделю.

Рассказываем только о том, что касается вас и ваших денегПодписаться·

Взыскание долга иностранной компанией с физ лица РФ

Добрый день! У меня следующая история, я арендовал сервер в Германии у одной из компании. И так получилось что за один из месяцев не прошла оплата по карте.

Прошло несколько месяцев и мне написала совсе другая не едкая организация (взыскание задолжностей) и в письме указано что я должен оплатить долг той компании 34.80 евро, 49.00 евро за моральный ущерб и 9 евро. За услуги этой самой компании которая мне написала письмо. Если я не оплачу в течение. 5 дней то они вынуждены подать на меня в суд.

В письме они ссылаются на грозненский кодекс Германи . Но я не гражданин Германии. Тем более у них нет ни паспортных данных ни чего кроме электронного ящика и фио, даже номера телефона нет. Я не хочу платить 90 евро. А могу лишь заплатить 34.80 которые я должен организации у которой арендовал сервер.

Насколько я прав и насколько нужно серьезно относиться к данному письму от них? Ниже письмо от этой организации .

Dear Mr. Vladimirovisch, as we have already informed you with our letter dated 4 May 2016, the company BSB Service GmbH (Server4You) has appointed us with the collection of an outstanding payment. For this contract concerning server rent from 25 Nov 2015, invoice dated on 25 Feb 2016 you owe our client a total amount of EUR34.80.

A detailed list of the principal claim and dunning costs of our client can be seen in the attachement. Unfortunately, you have also not responded to our reminder dated 4 May 2016.

In order to avoid additional costs, we ask you to pay the outstanding amount plus accrued default costs immediately. The total claim which you must settle consists of the following: our client’s basic claim (value of the property for collection charges): EUR34.80 debt collection charges § 4 Abs.

5 RDGEG i.V.m. §§ 2, 13, Nr. 2300 VV RVG i.V.m. §§ 280, 286 BGB: EUR49.50 debt collection expenses § 4 Abs. 5 RDGEG i.V.m. §§ 2, 13, Nr. 7002 VV RVG i.V.m.

§§ 280, 286 BGB: EUR9.90 ——————————————————— Total amount still outstanding (dated: 17 May 2016): EUR94.20 The asserted claim amounting of EUR94.20 is to be transferred to our bank account indicated below within the next 4 days indicating the file number 398510488. After the expiration of the deadline, we will have the claim assigned to us and initiate a judicial collection procedure according to §§ 688 ff.

ZPO (Civil Process Order) with which considerable court and attorney costs will accrue and, if necessary, also enforcement costs for the bailiff.

After the implementation of judicial enforcement proceedings, the loss of your creditworthiness must be taken into consideration due to the registration in the official list of debtors. Therefore, in your own interest, please settle this claim within the set time limit. With kind regards mediafinanz mediafinanz AG Registered as a debt collection agency by the District Court Osnabrück according to § 10 sect.

1 No. 1 RDG ———————————————————— Weiße Breite 5 D-49084 Osnabrück Telefon: +49 (0)541 2029-171 Telefax: +49 (0)541 2029-181 E-Mail: Internet: Management Board: Robert Weidmann Supervisory Board: Thomas Dold (chairman), Frank Wedekind, Anita Gluszak-Haefs Registered office of company: Osnabrück Local Court, Osnabrück HRB 202161 Tax number: 66/208/10083 VAT number: DE261012421 Bank account: ———————————————————- mediafinanz AG IBAN: DE50 2655 0105 0000 2464 47 BIC: NOLADE22 Sparkasse Osnabrück Please specify AZ 398510488 as the reason for payment!

—————————————-DISCLAIMER—————————————— This message contains confidential information and is intended exclusively for the addressee. Usage by third parties is forbidden. The company is not responsible for the correct, complete or undelayed delivery of this message.

Conventional emails are not protected from access by third parties.

We assume, therefore, no liability for the integrity of emails. These remarks also apply for future messages.

——————————————————————————————- 18 Мая 2016, 10:20, вопрос №1255910 Илья, г. Москва 600 стоимость вопросавопрос решён Свернуть Консультация юриста онлайн Ответ на сайте в течение 15 минут Ответы юристов (3) получен гонорар 56% 7,5 Рейтинг Правовед.ru 17357 ответов 6868 отзывов Общаться в чате Бесплатная оценка вашей ситуации Юрист, г.

Москва 600 стоимость вопросавопрос решён Свернуть Консультация юриста онлайн Ответ на сайте в течение 15 минут Ответы юристов (3) получен гонорар 56% 7,5 Рейтинг Правовед.ru 17357 ответов 6868 отзывов Общаться в чате Бесплатная оценка вашей ситуации Юрист, г.

Калуга Бесплатная оценка вашей ситуации

  1. 7,5рейтинг

Здравствуйте, Илья!Если мы гипотетически предположим, что германский суд взыщет с вас всю сумму (94.20), то они не смогут исполнить его на территории РФ.Статья 409. Признание и исполнение решений иностранных судов1.

Решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.На сегодняшний день с ФРГ договор о помощи по гражданским делам не заключен.Остается вам только порекомендовать выполнить ту часть обязательств, которую вы признаете, но обязательно уведомив контрагента.

18 Мая 2016, 10:37 1 0 получен гонорар 33% 2317 ответов 712 отзывов Общаться в чате Бесплатная оценка вашей ситуации Юрист, г. Санкт-Петербург Бесплатная оценка вашей ситуации добрый день!Всё это малореалистично.Поскольку Ваших данных нет, подавать в суд Российской Федерации они не собираются.Да и не получится так как указать ответчика не смогут.Суд в Германии даже если и пройдёт, то исполнить решение в России не смогут.

18 Мая 2016, 10:42 0 0 получен гонорар 11% 4064 ответа 4109 отзывов Общаться в чате Бесплатная оценка вашей ситуации Юрист, г. Калининград Бесплатная оценка вашей ситуации Насколько я прав и насколько нужно серьезно относиться к данному письму от них?ИльяЗдравствуйте, Илья!В своей претензии к Вам иностранная организация в качестве основания для своих требований ссылается на договор об аренде серверов от 25 ноября 2015 года.В договоре аренды должно быть предусмотрено: в соответствии с каким законодательством ( Германии или России) и в каком суде должны рассматриваться споры, связанные с исполнением договора.Если договором предусмотрено, что спорные вопросы решаются в соответствии с законодательством Германии и в судах Германии, то полагаю, существует вероятность, что с Вас могут взыскать задолженность по договору и судебные издержки.

А затем решение Германского суда (в случае рассмотрения дела в арбитражном суде ) могут передать на исполнение в Россию в соответствии с нормами Главы 45 ГПК РФ, так как Германия и Россия подписали

«Конвенцию Организации Объединенных Наций о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений»

(Заключена в г. Нью-Йорке в 1958 г.) (вместе со

«Статусом Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 10 июня 1958 года)»

(по состоянию на 04.05.2015) 26 Мая 2016, 03:03 0 0 Все услуги юристов в Москве Гарантия лучшей цены – мы договариваемся с юристами в каждом городе о лучшей цене.

Похожие вопросы 06 Июня 2017, 23:19, вопрос №1659900 08 Августа 2018, 10:42, вопрос №2072920 24 Февраля 2015, 23:14, вопрос №739146 19 Ноября 2018, 11:04, вопрос №2171509 04 Июля 2018, 09:42, вопрос №2043183 Смотрите также

Как взыскать долг с иностранной компании?

Согласно решению арбитражного суда, вынесенному на территории РФ, задолженность с юридического лица, зарегистрированного на территории Республики Кипр, подлежит взысканию. Решение суда и исполнительный лист получены взыскателем.

Какова процедура исполнения решения суда о взыскании задолженности с иностранного юридического лица, зарегистрированного в Республике Кипр? Куда и в каком порядке должны быть предъявлены решение суда и исполнительный лист? Л. Милин, г. Тула Ответ. Как следует из вопроса, у иностранной компании-должника, зарегистрированной на территории Республики Кипр, отсутствуют в РФ какие-либо филиалы, представительства, подразделения и т.

д., поэтому решение суда, вынесенное в отношении данной организации, подлежит исполнению по месту ее регистрации, то есть на территории Республики Кипр. Прежде всего отметим, что в соответствии с ч.

1 ст. 253 АПК РФ дела с участием иностранных лиц рассматриваются арбитражным судом по правилам АПК РФ с особенностями, предусмотренными главой 33 АПК РФ, если международным договором Российской Федерации не предусмотрено иное. В силу ч. 4 ст. 15 Конституции РФ общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы.

Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора. Аналогичное правило закреплено в ч.

3 ст. 3 АПК РФ. Согласно п. 1 Постановления Пленума ВАС РФ от 11.06.1999 № 8 арбитражный суд применяет вступившие в силу и должным образом доведенные до всеобщего сведения международные договоры Российской Федерации – международно-правовые соглашения, заключенные Российской Федерацией с иностранным(и) государством(ами) либо с международной организацией в письменной форме независимо от того, содержатся такие соглашения в одном документе или в нескольких связанных между собой документах, а также независимо от их конкретного наименования. На основании ч. 4 ст. 256 АПК РФ арбитражные суды могут в порядке, установленном международным договором Российской Федерации или федеральным законом, обращаться к иностранным судам или компетентным органам иностранных государств с поручениями о выполнении отдельных процессуальных действий. В соответствии с п. 16 Постановления Пленума ВАС РФ № 8 выполнение поручений о совершении отдельных процессуальных действий, а именно вручение документов участнику арбитражного процесса, опрос свидетелей, производство экспертизы, обеспечение иска, признание и исполнение судебного решения, взыскание судебных расходов и т.

д., производится в порядке, предусмотренном международными договорами с участием Российской Федерации, ст.

215 АПК РФ (в старой редакции, в новой редакции – ст.

256 АПК РФ). Как следует из п. 20.2 Инструкции по делопроизводству в арбитражных судах Российской Федерации (первой, апелляционной и кассационной инстанций), утвержденной Постановлением Пленума ВАС РФ от 25.12.2013 № 100 (далее – Инструкция по делопроизводству), международные судебные поручения арбитражных судов Российской Федерации о выполнении отдельных процессуальных действий направляются в компетентные органы иностранного государства через соответствующие органы Российской Федерации, определенные в нормах международного договора либо федерального закона.

При оформлении документов международного судебного поручения необходимо учитывать, в каком порядке будет осуществляться передача документов. В зависимости от требований международных договоров и арбитражного процессуального законодательства документы могут направляться: –непосредственно в компетентный суд государства исполнения поручения; –непосредственно в центральные органы государства исполнения поручения; –через органы Министерства юстиции Российской Федерации и Министерство иностранных дел Российской Федерации компетентному суду государства исполнения поручения; –через органы Министерства юстиции Российской Федерации компетентному суду государства исполнения поручения.

При отсутствии международного договора судебное поручение направляется через органы Министерства юстиции Российской Федерации и Министерство иностранных дел Российской Федерации в порядке международной вежливости (принципа взаимности).

В этой связи отметим, что регистрация и исполнение решений судов Российской Федерации в Республике Кипр регулируются положениями Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам (Москва, 19 января 1984 года) (далее – Договор).

Так, согласно ст. 23 Договора решения учреждений одной договаривающейся стороны, указанных в п. 2 ст. 1 Договора, признаются и исполняются на территории другой договаривающейся стороны на условиях, предусмотренных Договором. Указанные в ст. 23 Договора решения признаются и исполняются, если: –решение по законам договаривающейся стороны, на территории которой оно вынесено, вступило в законную силу и подлежит исполнению; –сторона, против которой вынесено решение, не явившаяся и не принявшая участия в процессе, была своевременно и надлежащим образом извещена по законам договаривающейся стороны, на территории которой вынесено решение; –дело не относится к исключительной компетенции учреждения договаривающейся стороны, на территории которой решение должно быть признано и исполнено; –по тому же правовому спору между теми же сторонами на территории договаривающейся стороны, где должно быть признано или исполнено решение, не было ранее вынесено вступившее в законную силу решение; –по тому же правовому спору между теми же сторонами учреждением юстиции запрашиваемой договаривающейся стороны не было ранее возбуждено производство.

В соответствии со ст. 26 Договора для исполнения указанных в ст. 23 Договора решений суды договаривающейся стороны, на территории которой решение должно быть исполнено, принимают решение о разрешении исполнения.

О принятом решении информируется запрашивающее учреждение. Порядок получения разрешения на исполнение и порядок исполнения регулируются законодательством договаривающейся стороны, на территории которой решение должно быть исполнено.

Как прямо следует из ст. 27 Договора, ходатайство об исполнении решения подается в учреждение юстиции по месту вынесения решения. Это учреждение пересылает ходатайство компетентному суду другой договаривающейся стороны.

Согласно ст. 28 Договора к ходатайству должны быть приложены: –подлинник или заверенная копия решения со справкой о том, что оно вступило в законную силу и подлежит исполнению, если это не вытекает из текста самого решения; –документ, удостоверяющий, что сторона, против которой вынесено решение, была своевременно и надлежащим образом извещена в соответствии с подп. 2 ст. 24 Договора; –заверенный перевод ходатайства, а также документов, указанных в подп.

Рекомендуем прочесть:  Оплачено после аннулирования жд

1 и подп. 2 данной статьи. Таким образом, в рассматриваемой ситуации для исполнения решения суда на территории Республики Кипр взыскатель вправе обратиться с соответствующим ходатайством в суд, вынесший решение.

В силу п. 20.4 Инструкции по делопроизводству международное судебное поручение об оказании правовой помощи составляется в письменном виде, подписывается судьей, скрепляется гербовой печатью суда. Ходатайство и приложенные документы подлежат направлению с сопроводительным письмом в адрес Главного управления Минюста России по субъекту (субъектам) Российской Федерации для дальнейшей передачи в соответствии с условиями международного договора (Официальные разъяснения Министерства юстиции РФ о порядке признания решений российских судов на территории иностранного государства).

Кроме того, рекомендуем вам ознакомиться с разъяснениями Министерства юстиции РФ о признании и исполнении решений российских судов на территории иностранных государств, опубликованных на официальном сайте Минюста РФ.

США: законность и прозрачность

Еще одна мифологема состоит в том, что поскольку между РФ и США установились напряженные отношения, то решения российских судов не будут признаны в США.

Однако дело Игоря Мавлянова говорит об обратном.

Игорь Мавлянов выступил поручителем перед ВТБ по кредиту ОАО «ТПК Яшма». В 2017 году ОАО «ТПК Яшма» суд признал банкротом, а банк взыскал долг с поручителя. Имущества в России не хватило, и ВТБ обратился в Верховный суд штата Нью-Йорк с требованием о признании решения российского суда и наложении ареста на недвижимость Мавлянова в США.
Имущества в России не хватило, и ВТБ обратился в Верховный суд штата Нью-Йорк с требованием о признании решения российского суда и наложении ареста на недвижимость Мавлянова в США.

30 января 2018 года суд требование удовлетворил. Другой пример — дело Олега Яковлева. Яковлев выступил поручителем перед Альфа-Банком по кредиту «Банана Мама».

Просрочка, Мещанский суд, решение о взыскании $30 млн.

Яковлев покинул страну, а Альфа-Банк подал иск в Верховный суд Сан-Диего с требованием исполнения решения российского суда на территории США.

Суд первой инстанции в иске отказал. Однако 12 марта 2018 года апелляционный суд постановил изменить решение суда первой инстанции.

На имущество Яковлева в США был наложен арест.

Швейцария в 2015 году по делу ОАО «СК «Альянс» признала решение российского суда на основании принципа взаимности.

Все дела в Великобритании, Швейцарии и США были основаны на принципе взаимности признания решений иностранных судов. Однако у РФ существуют и двухсторонние договоры (процедура экзекватуры), например с Кипром, Италией и Испанией. Экзекватура — исполнение судебного решения, вынесенного судебным органом другого государства.

Порядок экзекватуры по двухсторонним договорам о признании:

  1. наименование должника;
  2. Минюст передает компетентным органам иностранного государства.
  3. справка об исполнении судебного решения;
  4. существо решения, кем и когда оно вынесено;
  5. К ходатайству прилагаются:
    • решение суда или его заверенная копия;
    • справка о вступлении решения суда в законную силу;
    • справка о надлежащем извещении ответчика;
    • справка об исполнении судебного решения;
  6. банковские реквизиты;
  7. наименование взыскателя;
  8. справка о надлежащем извещении ответчика;
  9. справка о вступлении решения суда в законную силу;
  10. Предоставление судье, вынесшему решение, ходатайства об экзекватуре:
    • наименование взыскателя;
    • наименование должника;
    • существо решения, кем и когда оно вынесено;
    • банковские реквизиты;
  11. Пакет документов направляется в Минюст по месту нахождения суда;
  12. решение суда или его заверенная копия;

Как взыскать задолженность с иностранного юр лица по решению Арбитражного суда?

арьитражным судом вынесено решение о взыскании задолженности с юридического лица, которое зарегистрировано в Германии. Как взыскать задолженность? Нормы закона?

судебная практика? какие запросы и ходатайство необходимо падать?

27 Сентября 2021, 10:20, вопрос №2526165 Арина, г. Липецк Свернуть Консультация юриста онлайн Ответ на сайте в течение 15 минут Ответы юристов (1) 64 ответа 6 отзывов Общаться в чате Бесплатная оценка вашей ситуации Юрист, г.

Москва Бесплатная оценка вашей ситуации добрый день! Для разрешения вопроса об исполнении решения российского суда на территории иностранного государства в соответствии с имеющимся договором, взыскателю (физическому или юридическому лицу) в пользу которого вынесено судебное решение, необходимо обратиться к судье, вынесшему судебное решение, с письменным ходатайством о признании и разрешении принудительного исполнения на территории иностранного государства решения российского суда.

Для разрешения вопроса об исполнении решения российского суда на территории иностранного государства в соответствии с имеющимся договором, взыскателю (физическому или юридическому лицу) в пользу которого вынесено судебное решение, необходимо обратиться к судье, вынесшему судебное решение, с письменным ходатайством о признании и разрешении принудительного исполнения на территории иностранного государства решения российского суда. Ходатайство адресуется компетентному суду иностранного государства.

Ходатайство взыскателя должно содержать следующую информацию: наименование взыскателя, а также его представителя, если ходатайство подается представителем, с указанием их постоянного места жительства, для юридического лица – его юридического и фактического адреса; наименование должника с указанием его постоянного или временного места жительства, для юридического лица – его юридического и фактического адреса; просьбу взыскателя о разрешении принудительного исполнения судебного решения, существо решения, кем и когда оно вынесено; банковские реквизиты для перечисления денежных сумм. К ходатайству взыскателя судом приобщаются документы, предусмотренные международным договором: удостоверенная копия решения суда; справка о том, что решение вступило в законную силу, если это не следует из текста самого решения; справка о том, что сторона, против которой вынесено решение и которая не приняла участие в процессе, была своевременно и в надлежащей форме извещена о времени и месте судебного разбирательства; справка об исполнении или неисполнении судебного решения на территории Российской Федерации на день подачи ходатайства (по решениям о взыскании алиментов – за какой период они взысканы); нотариально заверенный перевод документов на язык государства, на территории которого запрашивается исполнение судебного решения, если таковой предусмотрен международным договором.

Все документы, включая ходатайство, заверяются печатью суда.

Необходимо отметить, что вопросы проверки правильности оформления ходатайств и их направления компетентным органам иностранных государств отнесены к компетенции Минюста России.

В связи с чем, ходатайство должно быть оформлено согласно установленным требованиям.

При исполнении на территории иностранного государства решений, вынесенных арбитражным судами Российской Федерации, следует отметить следующее. Российская Федерация является участницей Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 10.06.1958), однако под действие данной Конвенции подпадают только решения коммерческих судов (постоянных арбитражных органов) и арбитров, назначенных по каждому отдельному делу. Арбитражные суды, действующие в Российской Федерации, не являются таковыми, поскольку, в соответствии со ст.

1 Федерального конституционного закона от 28 апреля 1995 г. № 1-ФКЗ «Об арбитражных судах в Российской Федерации», арбитражные суды в Российской Федерации являются федеральными судами и входят в судебную систему Российской Федерации. Таким образом, если решение вынесено арбитражным судом Российской Федерации, ходатайство о разрешении принудительного исполнения указанного решения на территории иностранного государства оформляется в соответствии с требованиями договора о правовой помощи Российской Федерации с данным государством.

Между РФ и Германией на сегодняшний нет Соглашения о признании и исполнении иностранных арбитражных решений. В соответствии с ч. 1 §1061 ГПУ Германии порядок признания и исполнения иностранных арбитражных решений определяется в соответствии с Нью-Йоркской Конвенцией 1958 года, а также иными международными договорами о признании и исполнении иностранных арбитражных решений.

Заявление о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения подается в Высший суд земли по месту нахождения (жительства) ответчика или месту его преимущественного пребывания или месту нахождения его имущества или предмета, связанного с требованиями искового заявления, а в отсутствие данных привязок – судебной палатой Берлина (часть 2 §1062 ГПУ Германии). К заявлению о признании и приведении в исполнение прилагается арбитражное решение или его заверенная копия.

Заверение копии может быть осуществлено также адвокатом, допущенным к участию в судебных процессах (часть 1 §1064 ГПУ Германии).

Согласно §1063 ГПУ Германии суд разрешает вопрос о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений путем вынесения определения с предоставлением ответчику возможности представления объяснений. Определение о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения может быть приведено к немедленному исполнению (часть 2 §1064 ГПУ Германии). Данное определение может быть обжаловано в Федеральный Верховный Суд Германии (§1065 ГПУ Германии).

Обжалование допускается лишь в тех случаях, когда поставленные вопросы носят принципиальный характер или служат обеспечению единой судебной практики, в особенности если речь идет о нарушении процессуальных принципов или требований публичного порядка [6]. Основания для отказа в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения делятся на две группы: разрешаемые по инициативе сторон и разрешаемые по инициативе суда.

1. Недееспособность стороны арбитражного соглашения.

2. Недействительность арбитражного соглашения. 3. Отсутствие у стороны возможности представить свои объяснения по вопросам назначения состава арбитража или арбитражного разбирательства. 4. Выход арбитражным судом за пределы арбитражного соглашения.

Признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения возможно только в тех пределах, которые были обозначены в арбитражном решении. Приведение в исполнение в целях взыскания процентов по основному долгу возможно, только если их уплата была предусмотрена арбитражным решением [10].

5. Нарушение порядка образования арбитража или арбитражной процедуры.

6. Необязательность или отмена арбитражного решения. 7. Нарушение правил арбитрабельности споров. 8. Нарушение публичного порядка.

В случае отказа в признании и приведении в исполнение Вашего арбитражного решения, Вы имеете право обратиться с иском в немецкий суд о взыскании задолженности с Немецкой компании.

Таким образом, Вам сейчас необходимо подать ходатайство об исполнении решения арбитражного суда в Германии, а также перевести все вышеуказанные документы на немецкий язык и удостоверить их нотариально. 27 Сентября 2021, 12:48 0 0 Все услуги юристов в Москве Гарантия лучшей цены – мы договариваемся с юристами в каждом городе о лучшей цене.

27 Сентября 2021, 12:48 0 0 Все услуги юристов в Москве Гарантия лучшей цены – мы договариваемся с юристами в каждом городе о лучшей цене. Похожие вопросы 26 Февраля 2021, 10:38, вопрос №2696944 01 Апреля 2021, 18:25, вопрос №2312249 19 Января 2016, 20:50, вопрос №1106771 06 Мая 2021, 16:38, вопрос №2764621 18 Мая 2016, 11:55, вопрос №1256070 Смотрите также

4. Узнайте, в какой юрисдикции находятся активы (имущество) иностранной компании.

Исполнение судебного решения должно происходить в той стране, где у ответчика имеются активы.

Поэтому необходимо выяснить, где у ответчика есть имущество. На стадии заключения договора рекомендуется запросить уставные, финансовые и налоговые документы партнёра. Можно проверить адрес контрагента через местного юриста.Сложнее обстоит дело с офшорными организациями.

Если из официального реестра Кипра ещё можно получить достаточно подробную информацию, то реестры Лихтенштейна, Белиза, Люксембурга, Сейшельских островов, Панамы и Британских Виргинских островов содержит ограниченный перечень, который вряд ли поможет в поисках активов должника.

Так, одним из крупнейших должников банка «Интеркоммерц», у которого в прошлом году была отозвана лицензия, оказалась зарегистрированная в офшорном Гонконге Tourinvest Services. Она задолжала 1,8 млрд рублей по операциям с валютой, а её обязательства перед банком не были ничем обеспечены. При этом в Гонконгском регистре она до сих пор значится как действующая компания, но информация о её владельцах не раскрывается.

Существует нетипичный, но в некоторых случаях применимый вариант раскрытия информации — через суд страны офшора. Правда, для этого придётся доказать обоснованность интереса к закрытой информации.

Особенности определения применимого права

11. Если коллизионные нормы об определении применимого права предусмотрены международным договором Российской Федерации, то арбитражный суд руководствуется нормами международного договора. Между иностранной компанией (продавцом), зарегистрированной в Республике Беларусь, и российским акционерным обществом (покупателем) заключен договор поставки, по условиям которого продавец обязуется изготовить и поставить комплектующие изделия, а покупатель — оплатить их.

В связи с неоплатой покупателем поставленной продукции продавец обратился в арбитражный суд Российской Федерации с иском о взыскании основного долга и процентов за пользование чужими денежными средствами. Решением суда первой инстанции в удовлетворении исковых требований отказано в связи с истечением срока исковой давности по следующим мотивам. Российская Федерация и Республика Беларусь участвуют в Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года (далее — Конвенция), которая применима к спорным правоотношениям в соответствии с подпунктом «а» пункта 1 статьи 1 Конвенции.

Однако вопросы исковой давности в силу статьи 4 Конвенции не входят в предмет ее регулирования. Применимое право к рассматриваемому правоотношению в части срока исковой давности должно определяться на основе коллизионных норм (правил определения применимого права), которые Конвенция также не содержит.

В такой ситуации при отсутствии соглашения сторон о применимом праве суд руководствовался коллизионными нормами, содержащимися в статьях 1211 и 1208 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее — ГК РФ), на основании чего пришел к выводу о применении к спорным правоотношениям права Республики Беларусь, как права страны продавца. Судом было установлено, что в силу статей 196-209 Гражданского кодекса Республики Беларусь срок давности истек, о чем ответчик сделал соответствующее заявление. Суд кассационной инстанции отменил решение суда первой инстанции и направил дело на новое рассмотрение, руководствуясь следующим.

Российская Федерация и Республика Беларусь участвуют также в Соглашении стран СНГ от 1992 года.

Последнее содержит международные коллизионные нормы, отличающиеся от национально-правовых коллизионных норм раздела VI части третьей ГК РФ. В случае, если Соглашение применимо к спорным правоотношениям, арбитражный суд руководствуется соответствующими коллизионными нормами, предусмотренными данным Соглашением, а не ГК РФ. Пунктом «е» статьи 11 Соглашения установлено, что права и обязанности сторон по сделке определяются по законодательству места совершения, если иное не предусмотрено соглашением сторон.

Материалами дела подтверждалось, что сделка была совершена в городе Москве Российской Федерации.

Следовательно, применимым к спорным правоотношениям являлось российское право. При этом в силу пункта «з» статьи 11 Соглашения вопросы исковой давности разрешаются по законодательству государства, применяемому для регулирования соответствующего отношения. Таким образом, вопросы исковой давности должны были быть оценены также исходя из применимого российского права.

Рекомендуем прочесть:  Как узнать когда снесут мой дом

После возникновения спора, но до обращения в арбитражный суд сторонами было заключено соглашение о проведении процедуры медиации, что в соответствии с подпунктом 5 пункта 1 статьи 202 ГК РФ является основанием для приостановления течения срока исковой давности.

Указанные обстоятельства не были учтены судом первой инстанции. 12. Выбор сторонами суда того или иного государства в качестве компетентного рассматривать их спор сам по себе не означает выбора в качестве применимого к спорным правоотношениям материального права государства, в суде которого рассматривается спор. Между иностранной компанией (продавцом) и российским обществом (покупателем) заключен договор международной купли-продажи товаров.

Поскольку поставленный товар был оплачен не в полном объеме, иностранная компания обратилась в арбитражный суд в Российской Федерации с соответствующим исковым требованием.

Иностранная компания, обосновывая свое требование, сослалась на нормы российского права, не мотивируя, в связи с чем именно российское право должно быть применимым к спорным правоотношениям. Надлежащим образом извещенный ответчик в судебном заседании не участвовал, представителей не направлял, отзыв не представил. Суд первой инстанции, отказывая в удовлетворении заявленного требования, исходил из норм российского права, которое счел применимым к спорным правоотношениям.

Определение судом российского права в качестве применимого было обусловлено тем, что стороны в договоре указали арбитражный суд в Российской Федерации в качестве компетентного рассматривать спор. Кроме того, договор был составлен и подписан сторонами на русском языке в городе Москве. При отсутствии соглашения сторон о применимом праве суд первой инстанции оценил названные обстоятельства как свидетельствующие о том, что к договору должно применяться российское право.

При отсутствии соглашения сторон о применимом праве суд первой инстанции оценил названные обстоятельства как свидетельствующие о том, что к договору должно применяться российское право.

Суд апелляционной инстанции не согласился с судом первой инстанции, указав следующее. Выбор сторонами договора в качестве места рассмотрения споров арбитражного суда в Российской Федерации не означает автоматического подчинения договорных отношений сторон российскому материальному праву.

Отсутствие волеизъявления сторон в отношении применимого права означает, что его определяет суд, компетентный рассматривать данный спор, руководствуясь при этом применимыми коллизионными нормами международного или национального права. Согласно российским коллизионным нормам при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан (статья 1211 ГК РФ).

Для договора купли-продажи товаров таким правом является право страны продавца. Составление договора на русском языке, заключение его на территории Российской Федерации, а также избрание арбитражного суда в Российской Федерации в качестве компетентного для разрешения спора не опровергают презумпцию статьи 1211 ГК РФ о тесной связи договора купли-продажи с правом страны основного места деятельности продавца. В связи с изложенным суд апелляционной инстанции пришел к выводу о том, что к спорному договору должно применяться не российское, а иностранное право.

13. Соглашение о применимом праве считается заключенным, если стороны спорного правоотношения при обосновании своих требований и возражений (например, в исковом заявлении и отзыве на него) ссылаются на одно и то же применимое право.

Иностранная компания, продавец по договору международной купли-продажи товаров, обратилась в арбитражный суд в Российской Федерации к российскому обществу с ограниченной ответственностью, покупателю по данному договору, с исковым заявлением о взыскании задолженности, возникшей в связи с неполной оплатой поставленного товара.

Суд первой инстанции исковое требование удовлетворил, основываясь на нормах российского права.

Российское общество обжаловало решение суда первой инстанции со ссылкой на то, что в нарушение положений статьи 1211 ГК РФ суд применил российское материальное право, а не право страны продавца. Суд апелляционной инстанции отклонил данный довод российского общества исходя из следующего. В силу пункта 1 статьи 1210 ГК РФ стороны договора могут выбрать применимое право как при заключении договора, так и в последующем.

Пункт 2 статьи 1210 того же Кодекса устанавливает, что соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела.

Истец в исковом заявлении мотивировал свое требование ссылками на нормы российского права. При этом ответчик в отзыве на исковое заявление в обоснование своих требований также ссылался на положения ГК РФ.

При рассмотрении дела в суде первой инстанции довод о том, что к правоотношению должно применяться иное право, нежели российское, российское общество не заявляло.

В этой связи суд апелляционной инстанции пришел к выводу, что стороны спора достигли соглашения о праве, которое подлежит применению к их правам и обязанностям. Суд учел положение пункта 3 статьи 1210 ГК РФ, согласно которому выбор сторонами подлежащего применению права, сделанный после заключения договора, имеет обратную силу и считается действительным, без ущерба для прав третьих лиц, с момента заключения договора. 14. В соглашении о применимом праве стороны правоотношения вправе использовать любые термины и формулировки, указывающие на выбор ими права того или иного государства.

Иностранный банк (далее — банк) обратился в арбитражный суд в Российской Федерации в рамках дела о банкротстве российского открытого акционерного общества (далее — общество) с заявлением о включении требования банка, основанного на кредитной задолженности, в реестр требований кредиторов общества, выступавшего поручителем по кредитному договору. Определением суда первой инстанции, оставленным в силе судом апелляционной инстанции, в удовлетворении заявленного требования отказано. Суд первой инстанции пришел к выводу о том, что обязательства общества перед банком по договору поручительства прекратились, поскольку кредитор в течение года со дня наступления срока исполнения обеспеченного поручительством обязательства не предъявил иск к поручителю (пункт 4 статьи 367 ГК РФ).

При этом суд применил к спорным правоотношениям российское право, руководствуясь пунктом 3 статьи 1211 ГК РФ, в соответствии с которым при отсутствии соглашения сторон о применимом праве к договору поручительства применяется право страны поручителя.

Суд посчитал, что стороны при заключении договора поручительства не выбрали право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по данному договору, поскольку указание в договоре поручительства на применение действующих правовых актов Латвийской Республики не является соглашением сторон о применимом праве ввиду неконкретности и расплывчатости формулировки.

Ссылка на действующие правовые акты Латвийской Республики не означает, что стороны согласовали латвийское право в качестве применимого.

Суд кассационной инстанции не согласился с мнением судов первой и апелляционной инстанций, руководствуясь следующим.

В силу пункта 2 статьи 1210 ГК РФ соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела. В договоре поручительства прямо выражена воля сторон о выборе применимого права, поскольку сторонами определенно указано на применение нормативных актов Латвийской Республики.

Каких-либо специальных требований к терминологии, используемой в оговорке о применимом праве, закон не предусматривает, следовательно, стороны могут использовать не только термин «право», но и такие термины, как «нормативные акты» того или иного государства, «законодательство» того или иного государства и иные. В связи с этим суд кассационной инстанции пришел к выводу, что стороны согласовали применение латвийского права к договору поручительства, и, поскольку на основании норм латвийского права поручительство считалось действительным, заявление банка о включении его требований в реестр требований кредиторов общества удовлетворил. 15. В качестве применимого стороны вправе избрать право государства той стороны, которая в будущем при возникновении спора выступит ответчиком (или истцом).

Между российским обществом (продавцом) и иностранной компанией (покупателем) заключен договор международной купли-продажи товаров на поставку товара в согласованном количестве. Факт поставки оплаченного товара не в полном объеме послужил основанием для обращения иностранной компании в арбитражный суд в Российской Федерации с соответствующим исковым требованием. Российское общество обратилось в арбитражный суд со встречным иском.

Содержащимся в договоре соглашением о применимом праве было предусмотрено применение материального права ответчика. Поскольку ответчиком по первоначальному иску выступало юридическое лицо, личным законом которого являлось российское право (российское общество), арбитражный суд установил, что применимым правом в данном случае следует считать право Российской Федерации. Суд пришел к выводу о том, что с подачей первоначального иска наступило условие, определяющее применимое право, в связи с чем подача встречного иска, инициированная продавцом, не изменяет применимого права.

В такой ситуации основной и встречный иски должны рассматриваться судом одновременно, а применимым правом должно быть право Российской Федерации. Риск неопределенности применимого права до момента подачи искового заявления, а также неопределенности в том, какая из сторон выступит истцом или ответчиком, несут сами стороны, заключившие соглашение о применимом праве.

Арбитражный суд указал также, что определение применимого к спорному правоотношению права, произошедшее после заключения договора, не противоречит правилам статьи 1210 ГК РФ.

16. Арбитражный суд применяет к спорным правоотношениям сверхимперативные нормы (статья 1192 ГК РФ) независимо от права, избранного сторонами в качестве применимого. Российская компания обратилась в арбитражный суд с иском к ряду иностранных компаний о признании недействительными в силу их ничтожности положений соглашения о создании совместного предприятия, заключенного между компаниями-ответчиками, в части, предусматривающей обязанности сторон указанного соглашения по внесению принадлежащих им прямо или косвенно акций российского акционерного общества, осуществляющего деятельность на рынке услуг связи (далее — российский оператор связи), в новую компанию и определяющей условия и порядок такого внесения, а также порядок осуществления новой компанией контроля над российским оператором связи.

Суд первой инстанции исковые требования удовлетворил, признав недействительными положения соглашения в указанной части.

Как установлено судом, соглашением о создании совместного предприятия предусматривалось, что его стороны вносят во вновь создаваемую компанию акции российского оператора связи, которыми они или их аффилированные лица владели на момент заключения сделки. Соглашение было подчинено английскому праву. На основании толкования условий данного соглашения суд пришел к выводу, что реализация его участниками своих прав приводит к установлению контроля над новой компанией и, следовательно, над российским оператором связи ввиду того, что новой компании передается контрольный пакет акций российского оператора связи.

При этом российский оператор связи являлся российским стратегическим предприятием, поскольку осуществлял виды деятельности, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства, перечисленные в пунктах 11-13, 37 статьи 6 Федерального закона от 29.04.2008 № 57-ФЗ

«О порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства»

(далее — Закон). В то же время ответчики являлись иностранными организациями, находящимися под контролем иностранных государств. В силу части 2 статьи 2 Закона иностранные государства, международные организации, а также находящиеся под их контролем организации, в том числе созданные на территории Российской Федерации, не вправе совершать сделки, влекущие за собой установление контроля над хозяйственными обществами, имеющими стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства.

Указанные обстоятельства позволили суду прийти к выводу о несоответствии соглашения в оспариваемой части нормам Закона, устанавливающим запрет на совершение сделок, влекущих установление контроля иностранных государств, международных организаций или находящихся под их контролем организаций над хозяйственными обществами, имеющими стратегическое значение.

Довод ответчиков о том, что соглашение и его последствия следует оценивать на основании норм английского права, которому данное соглашение было подчинено, был признан несостоятельным. Нормы Закона были признаны арбитражным судом сверхимперативными нормами (нормами непосредственного применения), которые в силу пункта 1 статьи 1192 ГК РФ применяются к отношениям сторон соглашения независимо от выбранного ими права.

В соответствии с частью 1 статьи 168 АПК РФ суд при принятии решения по делу руководствовался нормами Закона. При этом применение к спорным правоотношениям сверхимперативных норм российского права не подчиняет действительную часть спорного соглашения российскому праву и не исключает применения к ней избранного сторонами английского права.

Суды апелляционной и кассационной инстанций согласились с данными выводами. В другом деле по спору между иностранным предпринимателем (истцом) и российской компанией (ответчиком) по договору уступки прав требования, который был подчинен английскому праву, ответчик утверждал, что нормы статей 196 и 198 ГК РФ о сроке исковой давности носят сверхимперативный характер и должны быть применены к спорным правоотношениям независимо от права, избранного сторонами в качестве применимого.

Основанием для этого, по его мнению, являлось положение части 1 статьи 198 ГК РФ, в соответствии с которым сроки исковой давности и порядок их исчисления не могут быть изменены соглашением сторон. Арбитражный суд не согласился с такой позицией ответчика, указав следующее. Согласно статье 1208 ГК РФ исковая давность определяется по праву страны, подлежащему применению к соответствующему отношению.

Из этого следует, что российское законодательство допускает применение иностранного права к вопросам исковой давности, в связи с чем положения статей 196 и 198 ГК РФ не могут рассматриваться как сверхимперативные нормы.

Суд обратил внимание на тот факт, что не все императивные нормы российского законодательства могут рассматриваться в качестве сверхимперативных.

К последним в силу статьи 1192 ГК РФ относятся только такие императивные нормы права, которые вследствие указания в них самих или ввиду их особого значения, в том числе для обеспечения прав и охраняемых законом интересов участников гражданского оборота, регулируют соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права.

Новые возможности, которые облегчают жизнь судов

Дело с участием иностранного элемента может затянуться по объективным причинам.

Например, суд направил иностранным коллегам поручение, и они сообщают, что им нужно время, чтобы его исполнить. В этом случае срок рассмотрения дела можно продлить по ч. 3 ст. 253 АПК. Проект отвечает на вопрос, можно ли суммировать этот срок с другим «отложением» – по ч.

2 ст. 152 АПК (по таким причинам, как сложность процесса и значительное число участников дела). Да, эти периоды можно складывать, считает Пленум.

При этом суд обязан указать в определении конкретный срок, на который продлевает рассмотрение дела.

Еще одна возможность для судов – назначить две даты заседания.

Вторая, резервная, нужна на тот случай, если к первоначальному времени дело окажется не готово к рассмотрению. Обе даты указываются в судебном извещении, и если оно вовремя не получено, а заседание отложено, второй раз извещать иностранное лицо не нужно, гласит проект.

Последние новости по теме статьи

Важно знать!
  • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
  • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов.
  • Знание базовых основ желательно, но не гарантирует решение именно вашей проблемы.

Поэтому, для вас работают бесплатные эксперты-консультанты!

Расскажите о вашей проблеме, и мы поможем ее решить! Задайте вопрос прямо сейчас!

  • Анонимно
  • Профессионально

Задайте вопрос нашему юристу!

Расскажите о вашей проблеме и мы поможем ее решить!

+